|
.NET—The future of programming
With Microsoft® .NET, many things in the life of a programmer became easier. The .NET name space is a paradise for developers, reducing their time and costs of software development. From the moment .NET is shipped with Windows®, all excuses to avoid using it will disappear. So be ready and start now. Sisulizer is here to support your .NET projects that require software localization.
The good news: Localization just got easier with .NET. It has automatic UNICODE support for strings and interface elements (GUI), making .NET the ideal platform for international software projects. For the .NET developer, UNICODE techniques mean saying goodbye to code pages and time-consuming conversions.
RESX files are another time saver already built into .NET. Just mark your forms as "localizable" and .NET does the rest.
Together RESX and UNICODE make .NET the ideal platform for software localization projects. Sisulizer adds the full spectrum of possibilities that only a state-of-the-art software localization tool can offer—to make your .NET localization experience a pleasure.
Full WYSIWYG
With Sisulizer, you or your translator localize your complete .NET project in binary what-you-see-is-what-you-get, or WYSIWYG, mode.
| Taustatietoa: Binäärilokalisointi
Jos sinulle ei ole kokemusta ohjelmistojen lokalisoinnista, olet varmaan kullut binäärilokalisointtista. Mitta mitä binääri oikein tarkoittaa?
Binäärilokalisointi lukee kaikki lokalisoitavat merkkijonot käännetystä sovelluksesta. Tämä oon mahdollista, koska nykyaikaiset Windows ohjelmointityökalut tallentavat lomakkeet, valikot, oikopolut ja merkkijonot niinkutsuttuihin "resursseihin". Resurssit ovat käänetyn ohjelman erityinen osa, jota voidaan lukea uudelleenkääntämättä binääritiedostoa. Sisulizer osaa lukea ja kirjoittaa näitä alueita täydellisesti koskematta ohjelmakoodiin.
|
You see all visual components like menus, dialog boxes, user controls, icons, and bitmaps in Sisulizer's visual editor.

.NET dialog box in Microsoft Visual Studio®

This is what we mean by WYSIWYG: The same dialog box in Sisulizer's visual editor. The red color marks elements to be translated.
Sisulizer comes with dozens of predefined mappings for user and third party controls making the WYSIWYG experience complete. You can define more mappings for new and unknown controls. Custom properties are also supported like string, icon and picture resources.
Visual Studio® and Borland® Developer Studio support
Sisulizer supports Visual Studio and Borland Developer Studio project files up to the latest versions. This means that, if you localize at the RESX level, you do not have to specify all .resx files. Point Sisulizer to your project or solution file and our software automatically finds all files needed for localization.
 
Sisulizer is proud to be official Borland Technology Partner
Translation Edition does not need .NET runtime
While you, as a developer, have the .NET runtime and SDK on your computer, you know that your translator might not have it installed. With Sisulizer, this is not a problem, because your translators do not need to install the huge .NET runtime application on their computers.
All files your translator needs, including the free Sisulizer Translation Edition, are included in one small exchange file. This saves a lot of time so that your translator can concentrate 100% of the time on translating your software, instead of installing huge runtime files.
Of course, the Translation Edition has full WYSIWYG support, built-in translation memory, an interface to TRADOS, and many more great time savers. Of course, your translator does not need to see your sources.
You deserve Sisulizer's finest .NET quality support if you are going to localize .NET applications.
The product names used on this website are for identification purposes only. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.
|
 |
|
Visual C++
Java
Windows binäärit
DLL/EXE/OCX
XML
XLIFF
INI/Text
HTML
JSP/ASP/PHP
Symbian
Pocket PC
Windows mobile
J2ME
PO file |
| |
|